contactez-nous au 71 331 000
Abonnement

A l’IFT ce soir : « Balad », ce voyage sans bagage

Trois rendez-vous de « Balad » (qu’on peut traduire par ‘Pays’), spectacle de lecture musicale bilingue arabe et français, sont annoncés ce soir, le 27 mars à l’Institut français de Tunis (IFT), le 28 mars à Sfax et le 29 mars 2024 à Sousse. Les trois spectacles débuteront à 21h30.

Programmés dans le cadre de « Layali ramadan », le spectacle réunira le duo Catherine Estrade et Vincent Commaret accompagné de leur complice Mohamed Al Rashi.

La lecture se fera autour du livre illustré « Balad, voyage sans bagage » écrit en arabe par Walid Taher, traduit en français par Mathilde Chèvre et édité par « Le Port a jauni « (2017).

 « Balad, voyage sans bagage » est issu de dessins réalisés par l’illustrateur égyptien Walid Taher lors de ses déambulations, du Caire à Marseille, de Barcelone à Tétouan, d’Athènes à Clermont-Ferrand… À partir des images, il a écrit une aventure urbaine, loufoque et attentive aux petits riens qui font un quotidien. Chaque histoire tourne autour de la phrase : j’ai voyagé, je suis aveugle. Ce grand album est une balade comme une promenade, une ballade comme une chanson, ‘balad’ signifie aussi « pays » en arabe, ce grand album est un voyage et il peut devenir un coloriage, lit-on sur la quatrième de couverture. « Toute l’histoire tourne autour de cette première phrase : « J’ai voyagé loin, très loin d’ici, aveugle… » où la cécité est pour Walid Taher, une métaphore de l’exil. Il décrit ses déambulations à travers les villes, attentif aux petits riens qui font un quotidien », ajoute l’éditeur.

Le mot « balad » qui veut dire pays en arabe résonne en français avec promenade (balade) et chansons (ballade). C’est donc tout naturellement que les trois musiciens chanteurs se sont baladé dans les poèmes de Walid Taher, ont posé des musiques, voir transformé les poèmes en chanson.

Le Quotidien avec communiqué

Partage
  • 25 Avenue Jean Jaurès 1000 Tunis R.P - TUNIS
  • 71 331 000
  • 71 340 600 / 71 252 869