L’Instituto Cervantes, en charge de la promotion de la langue espagnole et des cultures hispaniques, la maison d’édition Cama Sol et la famille du poète Joan Margarit ont annoncé le nom du lauréat de la 2ème édition du Prix international de poésie Joan Margarit : le poète syrien Adonis.
De son vrai nom Ali Ahmad Said Esber, Adonis, est l’un des principaux représentants de la littérature arabe contemporaine.
Il a été nommé à l’unanimité du jury en raison de « son œuvre lyrique de qualité incontestable et du dialogue culturel entre les civilisations de l’Orient et l’Occident. De plus, son œuvre poétique partage le caractère biculturel de celle de Joan Margarit ».
Né en Syrie en 1930, il est l’une des voix poétiques emblématiques arabes. Fondateur de la revue « Shi’ir » (Poésie), Adonis a le répertoire riche en œuvres remarquables et en récompenses comme le Prix Goethe 2011, le Stig Dagerman en 2016 et le PEN/Nabokov en 2017.
De son côté, le jury du Prix international de poésie Joan Margarit, a reçu cette année plus d’une trentaine de candidatures de poètes du monde entier, à la carrière longue et reconnue à l’échelle internationale et a décerné́ à l’unanimité́ le prix à Adonis en raison de « son œuvre lyrique de qualité́ incontestable et du dialogue culturel entre les civilisations de l’Orient et l’Occident. De plus, son œuvre poétique partage le caractère biculturel de celle de Joan Margarit ».
La cérémonie de remise du Prix international de poésie 2024 Joan Margarit aura lieu à l’automne prochain. La maison d’édition Cama Sol publiera le discours que le lauréat prononcera lors de l’événement, ainsi que des traductions en espagnol, en français et en anglais. Il s’agira d’une édition limitée, qui inclura des poèmes et des œuvres d’art, qui seront offerts aux personnes impliquées dans la célébration.
Prix international de poésie, il récompense l’œuvre de poètes étrangers à la carrière consolidée à l’échelle internationale et répond à la volonté de Joan Margarit (1938-2021), ce poète en catalan et en espagnol, de promouvoir des poètes étrangers de prédilection dans ses deux langues à lui, le catalan et l’espagnol. En effet, lors de son parcours il traduit entre autres des œuvres de Thomas Hardy, Rainer Maria Rilke ou Elizabeth Bishop.